Элана

Перезвоните после славы…

«БОГАТЕЙ»
народно-либеральная газета
№ 20 (534) от 27.05.2010

Саратовская певица, поэт и композитор Элана стала Почетным гражданином Республики Монмартра. Это событие произошло 14 мая 2010 года на Фестивале Русской культуры в Париже в рамках Ежегодных дней деятелей искусства Notre-Dame de Beaute на Монмартре. Элана выступила с программой «Quand je parle a voix haute» на двух языках. В программу вошли как русские песни Эланы, так и песни, переведенные ей совместно с французским поэтом Жаном Мари Пьери. 

Ассоциация Республика Монмартра была создана 7 мая 1921 г. Она стала Союзом артистов, художников, скульпторов, музыкантов, поэтов и друзей искусства. Основной целью, которую преследовали деятели культуры, была забота о послевоенном поколении малоимущих детей, живущих на Монмартре. Девиз республики вот уже 90 лет: «Творить добро в радости».

Деятельность республики выходит далеко за границы девиза и Парижа. В настоящий момент республика – это всемирно известный центр развития культуры и искусства, давший рождение многим культурно-просветительским организациям.

Республика Монмартра организована как государство: с собственным президентом, президентским аппаратом, кабинетом министров, послами, консулами, депутатами и гражданами. За 90 лет своего существования Республика приняла в свои ряды около 60-ти Почетных граждан, среди которых деятели культуры, политики, науки, интеллектуальной элиты. Сегодня среди их числа можно встретить двоих наших соотечественников: Игорь Шпынов – директор Российского центра науки и культуры в Париже, и с 14 мая 2010 года – Элана.

Первое интервью по возвращению с гастролей певица дала газете «Богатей».

Напомним нашим читателя предысторию создания программы, которая началась два года назад со знакомства Жана Мари Пьери с Эланой и предложения перевести песни на французский язык. В январе 2010 года работа над французской программой была закончена. Певица уже давно видела себя во французском шансоне, поскольку именно он, по ее мнению, отвечал на вопрос о жанре исполнения. «Во Франции не возникает вопросов, в каком жанре я пою, – рассказывает Элана. – Есть автор, исполнитель, есть песня, есть подача – все, этого вполне достаточно».

В результате длительной и кропотливой работы на свет появились одиннадцать песен на французском языке. Как раз к началу 2010 г., который объявлен Годом Франции в России. Уже в феврале этого года состоялся первый концерт в Российском посольстве в Париже. Этот концерт послужил своеобразным толчком. Следом за ним проявил интерес Российский культурный центр в Париже. Обратили внимание на певицу и на юге Франции. Получился своеобразный «снежный ком»: будучи во Франции, Элана вместе с А. Ямпольской (менеджером проекта) проехали север и юг, работая по «промоушену» своего проекта. Работа дала свои плоды в виде приглашения Русского культурного центра в Париже на международную выставку в Бордо, о чем в апреле писала газета «Богатей» (см. № 16 (530) от 29 апреля 2010 г.)

Корр.: Элана, расскажите о ваших концертах на выставке в Бордо.

Элана: В общей сложности у меня там было 4 концерта, которые, на мой взгляд, прошли хорошо. Зрителям понравилось, организаторам тоже. Да и я довольна хорошо проделанной работой.
Несмотря на то, что по ходу концертов я общалась с публикой, тем не менее, после у зрителей возникала куча вопросов. Мы разговаривали, я отвечала: кто я, откуда и пр…
Кто-то спрашивал: слышала ли я Барбару (французскую певицу шансона)? В представлении одних я похожа на Барбару – похожа, но другая… Люди вообще любят с кем-то сравнивать.
Один из зрителей посчитал, что по свободе и манере исполнения у меня много общего с Эдит Пиаф. Внутренне я даже вздрогнула – такое сравнение заставило гордо расправить плечи. Сравнивать можно, конечно, кого угодно и с кем угодно, главное – то, что ты делаешь, нравится, а когда людям что-то нравится, они пытаются к чему-то это примерить, найти некий аналог.
Главное мое впечатление от этих концертов – какое-то удивительное, сразу сложившееся взаимопонимание со зрителем! Причем взаимопонимание не только «на французском языке», но и «на русском».

Корр.: Вы ведь на гастроли ездили без музыкантов и звукооператора. Кто же занимался техническими «звуковыми» вопросами?

Элана: Мне пришлось работать в походных условиях: гитара за плечами, чемодан, в котором шнуры, микшер, микрофон, ноутбук – но я была готова к таким «походным» трудностям. Меня заранее предупредили,что на выставке будет большая сцена с оборудованием и звукорежиссером, а будет еще и вторая площадка – стенд Российской культуры, где тоже надо выступать, а там – минимум аппаратуры. Вот и получилось, что все необходимое я везла с собой. Мало того – за неделю до поездки я училась все это коммутировать, поскольку до этого момента имела достаточно смутное представление о том, как все это делается. Училась управлять звуком, поставив перед собой микшер и ноутбук, даже во время концерта. Сама себе оказалась еще и звукорежиссер. Это ужасно сложно. Чувствовала себя какой-то мобильной боевой единицей, эдаким бременским музыкантом. Для меня это было испытание на выносливость, бесстрастность.

Корр.: Помимо выступлений, удалось посмотреть выставку? Какие впечатления она произвела на Вас?

Элана: Выставка в Бордо – огромная выставка всего юга Франции (промышленность, сельское хозяйство, транспорт и т. д.), на которой был Международный павильон с Российским стендом. Кроме стенда Российского центра, в Париже был также стенд Санкт-Петербурга, Москвы, были представлены народные промыслы, русская кухня, русский костюм, меха, камни, книги, картины – все очень интересно. Я ходила по этой выставке и меня гордость распирала, что я тоже русская. И французам выставка была интересна. Все это действительно укрепляет дружбу, о которой мы говорим, и там я поняла, что я тоже «маленький винтик» в укреплении этой дружбы. Я была чрезвычайно горда тем, что я представляю Россию. Да, город Саратов, конечно, тоже, но в первую очередь – Россию. Конечно, это чувство ответственности и вместе с тем колоссальной радости.

Корр.: А Жан Мари был на ваших концертах?

Элана: Да, он приезжал на один из концертов в Бордо. Даже выступил, рассказав о нашем проекте, что привлекло к нам еще больше внимания.

Корр.: Несколько слов о том, что из себя представляет Монмартрский фестиваль и как получилось, что Вы открывали его?

Элана: Организаторы, от которых зависело мое участие в Монмартрской программе, как раз были в Бордо и решили, что моя программа – это то, что им нужно. Если до выставки в Бордо в фестивале на Монмартре подразумевалось какое-то мое участие, то после было принято решение, что я буду открывать этот фестиваль. Это не песенный фестиваль, это фестиваль русской культуры на Монмартре, где каждый год Россия представляет своих творцов. Фестиваль на Монмартре – это своего рода калейдоскоп искусства России, и песенный пазл этого калейдоскопа в этом году представила я.

Корр.: Расскажите о вручении документа, подтверждающего Ваш статус Почетного гражданина Республики Монмартра.

Элана: Я закончила петь, вернее, меня даже прервали в какой-то момент. Подумала, что все – планы меняются… Собираюсь уходить со сцены, а меня просят остаться. На сцену выходят представители Республики Монмартра в мантиях, в красных шарфах, шляпах – это все так красиво. Я не совсем понимаю, что происходит, вижу у президента свиток – думаю, как у нас в России положено, грамоту какую-нибудь вручат. Слышу «Почетный гражданин Монмартра», думаю – послышалось. С недоумением смотрю на него, а после – просто феерия чувств – я бросилась на шею президенту и рядом стоящей даме – мэтру. Картина была довольно умилительная.
Вышел президент Российского центра и вручил мне цветы. Я в шоке – было состояние, как будто все это не со мной происходит. Знакомая, наверное, ситуация?

Корр.: Как Вы сейчас себя ощущаете?

Элана: Если честно, до сих пор еще произошедшее в голову не укладывается. Очень уж внезапно все случилось! Произошло то, что я даже в принципе не могла предположить.

Корр.: Как французский зритель принял Вашу программу?

Элана: Надо было видеть лица французов, когда я работала. На первой песне мне, конечно, было немножко страшновато, а потом наступило ощущение какой-то внутренней свободы и ощущения пространства, в котором все мы взаимодействуем, как будто в театре. Мы с ними играли в песне «Bon appetite», в роли «Одиночества» был президент Республики Монмартра. Они все мне подыгрывали, они все актеры, они свободны. Было полное взаимопонимание и единение с публикой.
Французам импонирует хороший язык, хорошая поэзия, поскольку Жан Мари все-таки хороший поэт, и моя непосредственная манера исполнения, и некая театральность в подаче песен. Я видела по глазам зрителей, по их реакции, что им очень нравится. А мне очень нравилась эта детскость в восприятии, чего, может быть, иногда не хватает нашей российской публике – раскрепощенности.

Корр.: После шестого благотворительного концерта Вы становитесь Почетным гражданином Монмартра, вторым россиянином, удостоившимся такого звания…

Элана: Видимо, это потому, что я все делала не для того, чтобы мне дали этого почетного гражданина, а потому, что это моя жизнь и мое движение. Потому что мне есть что сказать, и я говорю это ВСЛУХ! (именно так переводится название моей программы с французского – «Когда я разговариваю вслух». Я радуюсь тому, что делаю. И эта награда, наверное, подтверждение правильности моего движения.

Корр.: Концерты на июньских гастролях по югу Франции тоже будут благотворительными или уже коммерческими.

Элана: Концерт в Генеральном консульстве России в Марселе на День независимости России будет благотворительным – это будет большой прием. Остальные концерты уже планируются как коммерческие. Ницца, Монтон…

Корр.: Появились уже планы на новый сезон?

Элана: Несколько предложений уже получила на осень, возможно, даже с моей персональной выставкой. И если все сложится, то я смогу заявить о себе не только как певица, но и как художник.

Корр.: Промоушен Вы себе делаете сами.

Элана: Всеми своими концертами, дисками, книгами, программами я, собственно, работаю на этот самый «промоушен». А если на мое предложение случается спрос – значит, она – моя работа – наконец-то, востребована. А то, что я при этом могу себе позволить ехать куда-то за свой счет – это счастье. Бог дал мне предыдущую страницу жизни, благодаря которой я имею возможность заниматься тем, что считаю для себя важным.
Что мне понравилось во Франции, так это восприятие человека как творца и создателя, без объяснений и предысторий.

Корр.: Почетного гражданина Саратова уже получили?

Элана: А надо? (смеется). Мне достаточно того, что я просто гражданин Саратова и я люблю свой город, это мой дом. И меньше всего меня волнуют регалии.

Корр.: До сегодняшнего громкого события насколько Вами интересовались местные медийщики? И не обидно ли, что СМИ проявляют интерес только в связи с информационным поводом…

Элана: Наверное, на этот вопрос у Вас уже есть ответ. Есть хорошее выражение: «Нет кумира в своем Отечестве».
Во-первых, я сравнительно недавно, шесть с половиной лет, занимаюсь поэзией и музыкой. Во-вторых, в Саратове у меня уже есть свой зритель и читатель. В-третьих, среди журналистов и работников нашего министерства культуры есть люди, которым интересно мое творчество
Но, к сожалению, в основном работа большей части средств массовой инфомации выстроена на этих самых информационных поводах. А сам факт наличия в городе того или иного творца мало кого волнует… Сейчас есть повод – Почетный гражданин Монмартра – наверное, придут (смеется).
Сколько раз студия «Река» звонила на местные телеканалы, приглашая на встречи, когда к нам приезжали интересные музыканты. Сколько выставок и творческих посиделок, литературных вечеров у нас прошло – все это как-то кулуарно, за кадром осталось. Есть некие продвинутые издания и корреспонденты, которым интересно «интересное». А есть конкретно настроенные и политизированные издания и каналы, которым нужны только поводы, формальные события. Поэтому так тяжело из провинции докричаться искусству до центра .
Гораздо увлекательнее жить. Интересно что-то делать «интересное». И тогда, рано или поздно, медийщики сами к тебе приходят. Как у Булгакова: «Никогда не просите… сами придут и предложат»!

Корр.: Успели уже почувствовать бремя славы?

Элана: Да бросьте Вы, какая слава? Меньше всего я думаю об этом. Если это событие поможет расширить круг и привлечь публику – для меня это возможность больше «отдать».

Кстати, по-поводу славы, у меня есть коротенький ироничный афоризм «Перезвоните после славы»…

Светлана ТЕНЕТКО